„Steffen Möller: O niemieckim z przymrużeniem oka“ (via Goethe- Institut Polen)

Goethe-Institut Polen zaprasza na spotkanie z niemieckim autorem i aktorem Steffenem Möllerem.

http://www.goethe.de/ins/pl/lp/lhr/wer/smd/plindex.htm

W 5 krótkich filmikach Steffen Möller dzieli się z nami refleksjami dotyczącymi specyfiki języka niemieckiego. Tytuły poszczególnych filmików:
1. Słownictwo
2. Rodzajniki
3. Łamańce językowe (Wśród nich ten, na którym zwykle „łamię“ sobie język i przy którym blednie nasz  Chrząszcz brzmi w trzcinie w Szczebrzeszynie…..) czyli:

Blaukraut bleibt Blaukraut und Brautkleid bleibt Brautkleid.

4. Liczebniki
5. Słowa złożone

Warto zajrzeć też na stronę internetową Steffena Möllera:

http://www.steffen.pl/pl/ (wersja polska)

http://www.steffen.pl/  (wersja niemiecka)

 

Schreibe einen Kommentar

Trage deine Daten unten ein oder klicke ein Icon um dich einzuloggen:

WordPress.com-Logo

Du kommentierst mit Deinem WordPress.com-Konto. Abmelden / Ändern )

Twitter-Bild

Du kommentierst mit Deinem Twitter-Konto. Abmelden / Ändern )

Facebook-Foto

Du kommentierst mit Deinem Facebook-Konto. Abmelden / Ändern )

Google+ Foto

Du kommentierst mit Deinem Google+-Konto. Abmelden / Ändern )

Verbinde mit %s